关于作者

姓名:小涵&艺绮

性别:其他

出生日期:1983-10-03

地区:山东-枣庄

联系电话:13065035879

QQ:94742177婚否:保密
用户名:洛克花园
笔名:小涵&艺绮
地区: 山东-枣庄
行业:广告/公关

日历  

快速登录

+ 用户名:
+ 密 码:

在线留言



友情连接

广润国际

访问统计:
文章个数:14
评论个数:63
留言条数:35




Powered by BlogDriver 2.1

音乐是一条流淌的河

 






文章

世界很小 温暖常在  (作者置顶)


我想很多人大概一直过着这样的生活,这样生活与音乐丝丝相融的生活,有时候,很多的有时候,我们靠音乐维系心中仅存的单纯与天真,或许只有在音乐中我们才可以卸下所有伪装,总是以为,这么以为生活绝对不是自己的,而音乐却完全是自己的,

                       

- 作者: 温柔女 2008年02月16日, 星期六 16:35  回复(0) |  引用(0) 加入博采

如果真正爱一个人

每个女孩都是一个无泪天使,当天使爱上男孩便有了眼泪.天使落泪坠入凡间,所以每个男孩都不该辜负你的女孩,因为她曾为你放弃了整个天堂. 
生命是一项随时可以终止的契约,爱情在最纯美的时候,却可以跨越生死。 
不是因为寂寞才想你,而是因为想你才寂寞。 
孤独的感觉如此之重,是因为想你太深。 
爱情到底是吞噬还是回吐呢? 
有时候我想把你吞下去,永不分离。 
有时候我却想把你吐出来,还你自由也还我自由。 
原来人的心里可以放下两份爱情两份思念,两份痛苦两份快乐!
 

如果真正爱一个人 
就要爱他原来的样子, 
爱他的好也爱他的坏, 
爱他的优点也爱他的缺点, 
决不能因为爱他就希望他变成自己所希望的样子. 
没有人是故意要变心的, 
他爱你的时候是真的爱你,可是他不爱你的时候是真的不爱你了.

这首曲子我不知她来自哪里.叫什么名字她,总是能让我起伏不定的心情得到少许的平静.她,也会让我平静的心情"忧"然而生.

- 作者: 温柔女 2008年02月29日, 星期五 23:25  回复(0) |  引用(0) 加入博采

尼泊尔音乐

我多么想,重新学会一个人生活,你不在的时候,给自己一个安心入睡的理由,你见到的将是个坚毅的女孩,而看不出刻意隐藏的敏感的气息。我多么想,用清水重新炮制我那些曾经的卑微的幻想,散落的飞沫重新被双手捧起,进而珍藏。 我多么想,同所有偶遇的不相识的陌生的人分享喜悦,在这近乎理想的爱情破碎后,把握所有的现实的微小的快乐。

- 作者: 小涵&艺绮 2008年02月19日, 星期二 17:04  回复(0) |  引用(0) 加入博采

纯净的平淡———valder fields

valder fields 清新的旋律,淡淡的轻松的起声,迷茫的时候总喜欢有这首歌曲来逃避下。因为有一种清晨中的旋律在轻扣你的心门。让你忘记所有的不快,静静的聆听来自着自然的清新的磁音,钢琴淡淡的碰触,吉他轻轻的拨动,配有似铃铛的清脆的声音。浪漫的气息慢慢撒进心房。

Tamas Wells{既是团名也是其中主唱的名字}的第二章专集《A Plea en Vendredi 》他们的这章专集,有美丽的山水音乐,带着感情的简单舒缓的旋律和轻柔醉人的嗓音,让人体会这一份充满春天气息的温馨,如沐春风 。似雪中静走,麦田中凝望远方, 什么都是那么的新奇,美好。

When we do fail Abigail身心疲惫,脸上带着淡淡欣慰的笑容。是看到了希望?还是等待什么?纯纯的乐曲。虽有掩不住的悲伤,但有欢快的旋律,能把两发及不相干的心情融合到一起。奏出了无奈,奏出了那份似看透却我从琢磨的心境。

- 作者: 小涵&艺绮 2008年02月19日, 星期二 16:48  回复(0) |  引用(0) 加入博采

Naomi

And what I do is what I feel
And what I feel is where I have to go
And where I go is where you are
My love, my fear, my beating heart
My simple answer that I'll never know

And what I say is what I know
And what I know is what my senses say
And what my senses say is this
That when I'm sceptical is please
And when I dare to take on, makes my day
And where I go is where you are
My love, my fear, my beating heart
My simple answer, that I'll never know

And what I say is what I know
And what I know is what my senses say
And what my senses say is this
That when I'm specptical is please
And when I dare to take on, makes my day

White 来自Naomi
很多人都为这歌里的风笛所撼动。为它而惊艳

在缓缓的节奏渐入后,Naomi 深深的吸一口气
这让我心悸
在风笛的催化下
她的忧伤慢慢绽放
如果夜里开出的一朵透明的花朵,压得花枝摇摇欲坠

冬天的时候
竟然听不出一丝的温暖

我一直不懂。歌名为什么是white

- 作者: 小涵&艺绮 2008年02月19日, 星期二 16:41  回复(0) |  引用(0) 加入博采

Ein Bild Aus Der Erinnerung,记忆画面


突然......  
多久 没有这种感觉呢?
写完这一笔睡去的时候 我想这种感觉大抵就会消失
其实 早已经困倦到无法承受
只是一直这么撑着,为了什么谁知道 
 
看见 听到 感触着
这么一瞬 似乎又回到从前的自己
不可以 我要坚持着自己的心 坚强着做自己决定的事情  
无法宣泄 于是满溢 情感很磨人 一个人的情感更磨人 还好 现在很忙 忙的没时间思考  
其实 我只是突然间很想念 迫切的想念 我想你了 再不能这么简单的说

于是 想念也就只是一个人的想念
我想你了 很想...... 
晚安

歌曲,《Ein Bild Aus Der Erinnerung》,记忆画面

- 作者: 小涵&艺绮 2008年02月19日, 星期二 16:29  回复(0) |  引用(0) 加入博采

阳光与温暖、在一瞬间塌陷

不管是一和清风还是一缕阳光亦或飘来的歌谣,在这样的时节里都能给你带细微漫长的与回忆与郁结。在深夜里仔细聆听,能在Dexter's Moon的绵绵的吟唱里游走.时光倒流.就这样踏着时间在年轮上踱部步.她吐出的词言就像玻璃马塞克一片片,一块块,能在所有视野里拼贴出那熟悉的画面.于是我感动地哭了。
每次听到她的声音,所有记忆就会晕染在细绢上,碎碎散散的落在周围的每个角落里.红色的胶鞋里,枯燥的画笔边,破旧的老楼墙上,每个路人的眼神中.一切都是那么遥远,可却容易就能找寻得到.声响在渐行渐远中停止脚步。

- 作者: 温柔女 2008年02月17日, 星期日 18:26  回复(0) |  引用(0) 加入博采

sunshine in the rain

When I'm in Berlin you're off to London
When I'm in New York you're doing Rome
All those crazy nights we spend together
As voices on the phone

Wishing we could be more telepathic
Tired of the nights I sleep alone
Wishing we could redirect the traffic
And we find ourselves a home
Can you feel the raindrops in the desert
Have you seen the sunrays in the dark
Do you feel my love when I'm not present
Standing by your side while miles apart
Sunshine in the rain
Love is still the same
Sunshine in the rain
Sunshine in the rain
Love is still the same
Sunshine in the rain
Even if we call the highest power
We can only do one town a time
Words are not enough action speaks louder
Second time around
Can you feel the raindrops in the desert
Have you seen the sunrays in the dark
Do you feel my love when I'm not present
Standing by your side while miles apart
Sunshine in the rain
Love is still the same
Sunshine in the rain
Sunshine in the rain
Love is still the same
Sunshine in the rain
Oh oh la la la
Oh oh la la la
When I'm in Berlin you're off to London
When I'm in New York you're doing Rome
All those crazy nights we spend together
As voices on the phone
Can you feel the raindrops in the desert
Have you seen the sunrays in the dark
Do you feel my love when I'm not present
Standing by your side while miles apart
Sunshine in the rain
Love is still the same
Sunshine in the rain
Sunshine in the rain
Love is still the same
Sunshine in the rain


当我在柏林而你已离开到了伦敦
当我在伦敦而你在罗马
我们一起度过了那么多的疯狂的夜晚
当声音在电话里响起
希望我们能够心灵感应的
一个人孤单的睡觉是多么疲惫的一个夜晚
希望我们能再一次跑出来
然后在家里看到对方
在沙漠里你能感觉到雨滴吗
在黑暗里你能感觉到阳光吗
当我不在的时候你感觉到我的爱了吗
虽然只相隔几英里的距离但是我会一直在你左右
阳光总在下雨天
爱一直是不变的
阳光总在下雨天
阳光总在下雨天
爱一直是不变的
阳光总在下雨天
虽然我们在竭力的召唤
我们只能在同一城市同一时间做一件事情
说的再大声 言语还是不够的
第二遍
在沙漠里你能感觉到雨滴吗
在黑暗里你能感觉到阳光吗
当我不在的时候你感觉到我的爱了吗
虽然只相隔几英里的距离但是我会一直在你左右
阳光总在下雨天
爱一直是不变的
阳光总在下雨天
阳光总在下雨天
爱一直是不变的
阳光总在下雨天
Oh oh la la la
]Oh oh la la la
当我在柏林而你已离开到了伦敦
当我在伦敦而你在罗马
我们一起度过了那么多的疯狂的夜晚
当声音在电话里响起
希望我们能够心灵感应
一个人孤单的睡觉是多么疲惫的一个夜晚
希望我们能再一次跑出来
然后在家里看到对方
在沙漠里你能感觉到雨滴吗
在黑暗里你能感觉到阳光吗
当我不在你身旁你能否感觉我的爱了
虽然只相隔千里但我的心会一直伴你左右
阳光总在下雨天
爱一直是不变的
阳光总在下雨天
阳光总在下雨天
爱一直是不变的
阳光总在下雨天
在沙漠里你能感觉到雨滴吗
在黑暗里你能感觉到阳光吗
当我不在的时候你感觉到我的爱了吗
虽然相隔千里的距离但是我的心会一直伴你左右
阳光总在下雨天
爱一直是不变的
阳光总在下雨天
阳光总在下雨天
爱一直是不变的
阳光总在下雨天

- 作者: 温柔女 2007年11月12日, 星期一 18:27  回复(0) |  引用(0) 加入博采

La Oreja de Ven Gogh

歌曲名:《La Rosa》(西班牙语就是“玫瑰”的意思)

乐队名称: La Oreja de Ven Gogh (西班牙语意思是“梵高的耳朵”)

《Rosas 玫瑰花》----来自西班牙的流行摇滚乐队“梵高的耳朵”

艺人名称:La Oreja de Van Gogh
专辑名称:《LO QUE TE CONTE MIENTRAS TE HACIA LA DORM》
唱片风格op Rock
专辑语言:西班牙语

En un día de estos en que suelo pensar 这是那些日子当中的某一天,我习惯了说服自己说------
"hoy va a ser el día menos pensado", “今天把心放下,什么也不想”
nos hemos cruzado, has decidido mirar, 我们擦肩而过,你下了决心看看身旁
a los ojitos azules que ahora van a tu lado 身旁飘过的那双蓝眼睛,正向你看过来

Desde el momento en que te conocí 从我认识你的那一刻开始
resumiendo con prisas Tiempo de Silencio 那匆匆一瞥,沉默的一刻
te juro que a nadie le he vuelto a decir 我向你发誓没有再向任何人提起
que tenemos el récord del mundo en querernos我们拥有的这个世界上最短的一见钟情

Por eso esperaba con la carita empapada 于是我在此等候泪流满面
a que llegaras con rosas, con mil rosas para mí, 等你带着玫瑰,一千朵给我的玫瑰,向我走过来
porque ya sabes que me encantan esas cosas 因为你知道的,这些能让我开心起来
que no importa si es muy tonto, soy así. 傻也没有关系,我就是这样
Y aún me parece mentira que se escape mi vida生活在悄悄溜走
imaginando que vuelvas a pasarte por aquí, 我还在欺骗自己想象着你会回来经过这里
donde los viernes cada tarde, como siempre, 在每个星期五的下午, 一如往常那样
la esperanza dice "quieta, hoy quizá sí..." 有丝希望在对我说:“嘘,说不定就是今天......”

Escapando una noche de un bostezo de sol 太阳打了个哈欠,黑夜逃离
me pediste que te diera un beso. 你那时祈求我给你一个吻
Con lo baratos que salen mi amor, 那么廉价地我的爱离去了
qué te cuesta callarme con uno de esos. 一个吻的代价缄了我的口

Pasaron seis meses y me dijiste adiós, 六个月过后,你向我说再见
un placer coincidir en esta vida. 成了那种生活中的又一次无聊邂逅
Allí me quedé, en una mano el corazón 我在那边踟蹰希望能敞开心扉
y en la otra excusas que ni tú entendías. 为你的无法理解再找一个完美的托辞

Y es que empiezo a pensar 于是我开始想
que el amor verdadero es tan sólo el primero. 只有一开始啊,才是真爱
Y es que empiezo a sospechar 于是我开始怀疑
que los demás son solo para olvidar... 其他的一切不过是为了遗忘啊......

- 作者: 温柔女 2007年11月4日, 星期日 13:29  回复(0) |  引用(0) 加入博采

seasons in the sun

 这首歌的原作是Jacques Brel(原籍比利时),原曲名叫 Le Moribond (垂死者)。因为他发现自己患了癌症,有感而发,写下这首歌,献给他的父亲、挚友和妻子。Jacques Brel用美好的笔调歌颂生命的多彩和绚烂,却让聆听的人更加忍不住潸然泪下。

Goodbye to you my trusted friend
We ’ve known each other since we were nine or ten
Together we climbed hills and trees
Learned of love and A B C ’s
Skinned our hearts and skinned our knees.

再见,我信任的朋友
我们九岁十岁的时候就相识了
我们一起爬山和爬树
学会爱和字母表
敞开心灵,光着膝盖

Goodbye my friend it ’s hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
Pretty girls are everywhere
Think of me and I ’ll be there

再见朋友,死亡很难接受
当所有的鸟儿在空中歌唱
春天弥漫在空气中
可爱的女孩随处可见
想起我,我就会在那儿

We had joy we had fun
We had seasons in the sun
But the hills that we climb were just seasons
Out of time......

我们曾有喜悦,我们曾有欢乐
我们曾有无忧无虑的季节
但是我们爬过的小山
已经被时间遗忘了

Goodbye Papa please pray for me
I was the black sheep of the family
You tried to teach me right from wrong
Too much wine and too much song
Wonder how I got along.

再见爸爸,请为我祈祷
我曾是家里的害群之马
你试图教我分辨对错
太多的酒和太多的歌
想知道我是怎么过来的

Goodbye Papa its hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
Little children everywhere
When you see them I ’ll be there.

再见爸爸,死亡很难接受
当所有的鸟儿在空中歌唱
春天弥漫在空气中
小孩子随处可见
想起我,我就会在那儿

But the wine and the song like the seasons
Have all gone.

我们曾有喜悦,我们曾有欢乐
我们曾有无忧无虑的季节
但是酒和歌就像时光一样
已经消散

But the stars we could reach
Were just starfish on the beach.

我们曾有喜悦,我们曾有欢乐
我们曾有无忧无虑的季节
但是我们触摸过的星星
已经变成了沙滩上的海星

Goodbye Michelle my little one
You gave me love and helped me find the sun
And every time that I was down
You would always come around
And get my feet back on the ground.

再见米歇尔,我亲爱的
你给了我爱,帮我找到阳光
每当我意气消沉的时候
你总会来到我身边
使我重新振作起来

Goodbye Michelle it ’s hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
With the flowers everywhere
I wish that we could both be there
再见米歇尔,死亡很难接受
当所有的鸟儿在空中歌唱
春天弥漫在空气中
花儿随处可见
我希望我们都在那儿


But the hills that we climb were just seasons
Out of time......

我们曾有喜悦,我们曾有欢乐
我们曾有无忧无虑的季节
但是我们爬过的小山
已经被时间遗忘了

But the wine and the song like the seasons
Have all gone.

我们曾有喜悦,我们曾有欢乐
我们曾有无忧无虑的季节
但是酒和歌就像时光一样
已经消散

But the stars we could reach
Were just starfish on the beach.

我们曾有喜悦,我们曾有欢乐
我们曾有无忧无虑的季节

但是我们触摸过的星星

已经变成了沙滩上的海星

其他版本

- 作者: 翰林 2007年10月14日, 星期日 13:30  回复(0) |  引用(0) 加入博采