首页 | 博客群 | 公社 | 专栏 | 论坛 | 图片 | 资讯 | 注册 | 帮助 | 博客联播 | 随机访问
黄丝带- -| 回首页 | 2007年索引 | - -Candle In The Wind

the rose

                                      

Some say love, it is a river                有人说,爱是条河流,
that drowns the tender reed.                它将柔弱的苇叶浸没.     
Some say love, it is a razor                有人说,爱是把刀片,
that leaves your soul to bleed.             它将人们的心灵割破.
Some say love, it is a hunger,              有人说,爱是种欲望,
an endless aching need.                     一种无尽痛苦的需求.
I say love, it is a flower,                 我想说,爱是支花朵,
and you its only seed.                      你是这花唯一的种子.

It's the heart afraid of breaking           害怕破碎的心灵
that never learns to dance.                 永远无法学会跳动,
It's the dream afraid of waking             害怕醒来的梦境
that never takes the chance.                永远无法变成现实,
It's the one who won't be taken,            不懂给予的人们
who cannot seem to give.                    永远无法让人接纳.

And the soul afraid of dyin'                害怕死亡的灵魂
that never learns to live.                  永远不知生命的意义.

When the night has been too lonely          当深夜如此孤寂,
And the road has been to long               当路途如此遥远,
And you think that love is only             当你以为
For the lucky and the strong                去爱只为幸运和坚强.

Just remember in the winter                 你要记得,在冬天
Far beneath the bitter snows                寒冷刺骨的冰雪深处.

Lies the seed that with the sun's love      有颗种子与永恒的爱一同沉睡,
In the spring becomes the rose.             当春天来临,它将蜕变成绚烂的玫瑰.

【作者: 翰林】【访问统计:】【2007年09月2日 星期日 10:24】【注册】【打印

搜索

Google

Trackback

你可以使用这个链接引用该篇文章 http://publishblog.blogchina.com/blog/tb.b?diaryID=6438747

回复

验证码:   
评论内容: